About Thalassa 2
Мы держим нос Thalassa 2 против течения у Batu Bolong на рассвете. Вода мощно идёт из Индийского океана — именно тогда появляются манты. За двадцать лет работы гидом в Комодо я научился читать рябь и гладкие полосы на поверхности: они показывают, где начинается восходящий поток, где скапливается планктон и где вскоре покажется первая тёмная тень в глубине. При 35 метрах этот фениси достаточно жёсткий, чтобы удерживать позицию на волне, а наш шестичеловечный экипаж знает, куда опустить трос — чтобы сноркелеры могли держаться и не сноситься течением.
Дни начинаются рано. К 05:30 мы уже у Padar Island, чтобы гости поднялись по тропе до прибытия дневных катеров. Подъём к видовой точке крутой, особенно под палящим солнцем, поэтому мы рассчитываем на восход — розовый свет растекается по трём бухтам, вода с индиго сменяется бирюзовой. После завтрака на борту перемещаемся в Komodo Village, где рейнджеры проводят инструктаж перед выходом на следовании за драконами. Мы ограничиваем группу восемью гостями на одного рейнджера — не больше. Нарушать покой молодых ящеров у речушек ради фото не стоит.
Обед под тентом на верхней палубе — обычно это туна pepes с перцем и огурцами, свежий салат. Пока идём к Pink Beach, включаем тень. Берем якорь в северной бухте — тут меньше народу, песок мельче и коралловее. Днём — дрейф вдоль рифа у Sebayur, где стенка обрывается резко, и можно зависнуть над 30 метрами, не погружаясь глубоко. Течение здесь обычно слабое — идеально для новичков в сноркелинге. К вечеру — Kalong Island, где в 18:15 начинается шумный исход летучих собак. На фок-палубе подаём закатный джин с лаймом, как раз когда первые кожистые крылья взмывают над мачтами.
Третий день — ранний переход на запад, к Taka Makassar. Добираемся не всегда: зависит от ветра. Но если море спокойное и прилив в нашу пользу — бросаем якорь к 07:30. К середине утра песчаная отмель выходит наружу, и мы выкладываем SUP-доски. Дальше — Kanawa: мелкие коралловые сады, ярко-синяя вода и, если нет волн, заплыв в природную джакузи — сквозь расщелины волны проталкиваются внутрь и бурлят, как из источника. Возвращаемся в Labuan Bajo к 15:00, до закрытия портового контроля.
Thalassa 2 построен для этих вод: острый киль, два дизеля по 420 л.с., стабилизаторы на стоянке. Вместимость — до десяти гостей в пяти каютах, но на открытых заездах ограничиваемся восемью, чтобы не теснить на дайв-палубе. Галью работает на индукции — без запаха, без открытого огня, а холодильник заполнен продуктами с утреннего рынка. Мы не гонимся за теми же точками, что и скоростные катера; бросаем якорь только на песке или траве, никогда на кораллах, и каждый день меняем локации, чтобы избежать скоплений.










